14 mar 2013

Cita diaria de Lover At Last


He tenido problemas al traducir una palabra (la que está en negrita) y he intentado sacar su significado por el contexto. ¡Disculpadme si no está bien! ¡Hecho! Gracias a una de vosotras, he podido corregirlo:

Qhuinn se congeló.

Al otro lado de las colchonetas azules, Blay estaba en la máquina más próxima a la puerta, sentado tan inmóvil como las pesas que no levantaba.

La expresión de su rostro era volcánica. Pero él no estaba enfadado.

No, no lo estaba.

Tenía una erección lo suficientemente grande como para verse a través de la habitación. Quizá a través de todo el estado...

7 comentarios:

  1. O.o lo acababa de ver en el facebook... sin duda es más fácil entenderlo en español. Mil gracias por mantenernos informadas.
    APENAS PUEDO ESPERAR!

    ResponderEliminar
  2. la palabra en negrita se refiere a una ereccion.

    ResponderEliminar
  3. por los comentarios que estan en facebook parece ser que se refiere a algo sexual eso explicaria el porque la expresion volcanica pero no enojada ... bueno eso creo

    ResponderEliminar
  4. OMG!!! es increíble lo mucho que he esperado este libro...

    ResponderEliminar
  5. oooooooh graciassss...solo faltan once dias....aunque nadie me ha informado y espero que alguien pueda hacerlo ¿en colombia tambien se publica en la misma fecha? por favor diganme que es asi.....

    ResponderEliminar
  6. MUERO DE IMPACIENCIA.

    ResponderEliminar